英会話No.171-180

 2019/3/10

表面

裏面
0 ★
No. 表面 裏面
1

考え方は人それぞれだ

Everybody has a different idea.

2

物事のやり方は人によって違う

Everybody does things in different ways.

3

学習のスピードは人によって様々だ

Everybody learns things at different paces.

4

状況は人それぞれで違う

Everybody's situation is different.

5

興味を持つものは人によって違う

Everybody is interested in different things.

6

私たちの事業には去年は浮き沈みがあった

Our business had its ups and downs last year.

7

その選手にも他の選手と同様に好不調の波はある

The athlete has ups and downs like everybody else.

8

人生は山あり谷ありだ

Life has its ups and downs.

9

私たちは結婚生活においてたくさんの浮き沈みを経験してきた

We have experienced many ups and downs in our marriage.

10

彼女は感情の起伏が激しい

She has emotional ups and downs.

11

この山道はでこぼこしていて、歩きにくい

This moutain path has ups and downs. It's difficult to walk.

12

私たちの会社は株式市場の変動にいつも影響を受ける

Our company is always affected by the ups and downs of the stock market

13

業界の浮き沈みにも関わらず、私たちの会社は順調に業績を伸ばしている

Our company's business is growing steadily despite the ups and downs of the industry.

14

先月末にジョンに会った

I met John at the end of last month

15

今年の初めに

at the beginning of this year

16

9月末に

at the end of September

17

いつも月の初めは忙しい

I am busy at the beginning of every month.

18

映画の最後で

at the end of the movie

19

各授業の最後に

at the end of each class

20

その情報はこの本の最初の方に載ってます

You can find the information at the beginning of this book.

21

プレゼンテーションの最後に

at the end of the presentation

22

結婚した最初の頃は私たちの関係は良かった

Our relationship was very good at the beginning of marriage.

23

番組の最後に

at the end of the TV show

24

私たちが友達になって最初の頃は

at the beginning of our friendship

25

このフレーズは文尾に置いた方が良い

It's better to put this phrase at the end of the sentence.

26

彼が政治家になって初めの頃に

at the beginning of his political career

27

先月の中頃にこの町に引っ越してきました

We moved to this town in the middle of last month

28

その習慣は江戸時代の中期に始まった

The custom started in the middle of Edo period.

29

彼は会議の途中で部屋を抜けた

He left the room in the middle of the meeting.

30

彼氏とはケンカ中なのよ

I and my boyfriend are in the middle of a fight.

31

話の途中なんですけど

I'm in the middle of a speech.

32

八月半ばに帰省する予定です

I'll go back to my hometown in the middle of August.

33

食事の途中で出ていかないといけなかった

I had to go out in the middle of eating.

34

執筆中は邪魔をされたくない

I don't want to be interrupted in the middle of writing a book.

35

彼は高校を中退した

He quit high school in the middle.

36

その男は道路の真ん中に立っていました

The man was standing in the middle of the road.

37

その神社は住宅街の中に位置しています

The shrine is located in the middle of a residential area.

38

人混みの中でそんなことやっちゃいけないよ

You mustn't do such a thing in the middle of the crowd.

39

忘れないうちに、先に払いますね

Before I forget, I'll pay you first.

40

忘れないうちに先に決めちゃいましょう

Let's decide that first before we forget.

41

忘れないうちにやった方がいいよ

You should do that before you forget.

42

彼氏が拘束しようとしてくる

My boyfriend tries to tie me down.

43

奥さんを束縛しちゃいけないよ

You shouldn't tie your wife down.

44

オレは一人の女の子に縛られたくなんかないんだよ

I don't want to be tied down to one girl.

45

彼らはロープで人質を縛った

They tied the hostage down with a rope.

46

彼には家族もいないし、定職にも就いていないから、何にも縛られてない

He doesn't have a family. He doesn't have a full-time job. He is not tied down to anything.

47

私たちは多くの規則に縛られている

We are tied down to many rules.

48

彼は消費者金融会社に百万円の借金がある

He has a debt of one million yen from a consmuer credit company.

49

彼は百万円の借金がある

He has a debt of one million yen.

50

借金は作らないように気を付けましょ

Be careful not to get into debt.

51

妻は私によく八つ当たりしてくる

My wife often takes her anger out on me.

52

家族に八つ当たりしてしまった

I took my stress out on my family.

53

友達に八つ当たりしちゃいけないよ

You shouldn't take your frustration out on your friends.

54

ストレスたまってるのは分かってるけど、だからって、こっちに当たってこないでよね

I know you have a lot of stress. But don't take it out on me.

55

私は誰かの視線を感じた

I felt someone looking at me.

56

誰かにつけられている気がする

I feel someone following me.

57

パーティーを楽しみにしています

I'm looking forward to the party.

58

彼に会えるのを楽しみにしています

I'm looking forward to meeting him.

59

新車を運転するのが楽しみだ

I'm looking forward to driving my new car.

60

お返事お待ちしております

I look forward to hearing from you.